Lengyel, cseh és szlovák líra
Versantológiákkal ünnepli a Visegrádi Együttműködés 30 éves fennállását a Petőfi Kulturális Ügynökség, az esemény alkalmából mintegy százhét költő verse negyven műfordító tolmácsolásában olvasható a frissen megjelent gyűjteményekben – tudatta a Petőfi Kulturális Ügynökség az MTI-vel pénteken.
„Van a cseh szerzők között, aki hosszan volt tiltott író, van, aki hosszan volt köztársasági elnök, van, akit orvosi Nobel-díjra jelöltek, van, aki kecskepásztorkodott, vagy épp e versekből is megtudhatóan meteorológiai állomás megfigyelőjeként dolgozott” – idézi a közlemény Vörös István szerkesztőt.
A különleges lengyel antológia harmincegy olyan kortárs költőt mutat be, akikkel a hazai közönség még nem találkozhatott. A Magyar Napló kiadásában megjelent szlovák költőket felvonultató Pozsonyi kávé Bratislavában elnevezésű válogatás az 1980-as évek végétől napjainkig, a szerzők születési sorrendjében tekinti át a kortárs szlovák líra útját és fejlődését – emlékeztet a tájékoztató.
